柴咲コウさん、神木隆之介さん主演の映画『ホリック xxxHOLiC』でホリックとはどういう意味なの?と話題になっていますね。
ホリックは日本語で「中毒(依存症?)」という意味でホリック単体で使うのではなく、前に〇〇がついて〇〇HOLiCがよく使う英単語になります。
例えばどんな英単語があるかというと、代表的なのが『alcoholic(アルコール中毒)』や『workaholic(仕事中毒)』。基本的にはaholicやoholicの接尾辞をつけるパターンになりました。
読み方がちょっと変わっていて、『アルコホーリック』と『ワーカホリック』になります。セットで覚えておきましょう。
<スポンサーリンク>
ホリックの意味を『かぶれ』と解釈してみた!
日本にレディースファッション『American Holic(アメリカン ホリック)』というブランド名がありますが、恐らくアメリカでは使わない言葉だと思います。
あえて訳をつけるとすれば、『アメリカかぶれ』って感じでしょうか?
ちなみに『アメリカかぶれ』とはアメリカ文化が大好きでハマっている人、洋楽、ファッションや行動などをアメリカに寄せて振舞う事を言います。昔はよく西洋かぶれという言葉が使われていました。
映画は何ホリックになるのでしょうか?楽しみですね。
<スポンサーリンク>