天才謎解きクリエイター松丸亮吾さんに
知られたくない黒歴史が・・・
というのは冗談ですが、
中学の時の英語の珍回答があまりにも面白かったので、
シェアしたいと思います。
逆に、こんな回答を書くなんて、逆に天才かも!?
と笑える、いや違う、と思える英語力でした。
<スポンサーリンク>
Honestyは人の名前!?
英文を和訳するこの問題。
Honesty pays in the long run.
松丸亮吾さんの珍回答はコレ。
「ホネスティーさんがずっと走って行って
支払ってくれました」
正解は⇒「長い目で見れば、正直は報われる」ということわざの定番でした。
payをお金の支払いに限定して考えると、
Honestyは人の名前になっちゃいますよね?笑。
<スポンサーリンク>
Honestyは人の名前!?
次はIt is no use crying over spilt milk.
松丸さんの回答は、
「泣かなくていいよ。ミルクこぼしたの僕だから」
正解は「覆水盆に返らず」というこれもことわざ。
直訳的な意味は
こぼれたミルクを見て泣いても無駄である。
松丸さんの優しさが現れている!?
松丸 亮吾さんの公式ツイッターでつぶやいているのを見つけました。
こないだ実家帰ったとき見つけたんだけど、中学の僕、あまりに英語苦手すぎておもろい pic.twitter.com/Ca23BOXwEH
— 松丸 亮吾 (@ryogomatsumaru) May 11, 2021
<スポンサーリンク>
松丸亮吾は発想が豊かだから、今がある!
こんな珍回答をしても、ちゃんと亡き母のために東大合格!
そして今は謎解きクリエイターとして会社を経営、
多数の番組出演し、大活躍しています。
発想が豊かだからこそ、なぞなぞを考える
天才的な思考が完成したのかもしれませんね。
英語が苦手でもOKですよね!
<スポンサーリンク>