飛行機の揺れが少し気になりましたが無事バンコクに現地時間11:00pm前に到着しました。
タイは日本時間-2時間です。
今回は乗換えではないのでそのまま入国審査の所に向かいます。(前回は乗換えなのに、皆と歩いてしまい入国審査のほうに歩いてしまったのを思い出した)
入国審査が終わり荷物を取りに行きましたが、中々荷物が出てこなかった・・。
今回も、空港から電車で行くので間に合うかな~と思っていました。
バックパッカー歴20年以上、三カ国で元旅行会社員の体験記
※アフィリエイト広告を利用しています
飛行機の揺れが少し気になりましたが無事バンコクに現地時間11:00pm前に到着しました。
タイは日本時間-2時間です。
今回は乗換えではないのでそのまま入国審査の所に向かいます。(前回は乗換えなのに、皆と歩いてしまい入国審査のほうに歩いてしまったのを思い出した)
入国審査が終わり荷物を取りに行きましたが、中々荷物が出てこなかった・・。
今回も、空港から電車で行くので間に合うかな~と思っていました。
前回のタイバーツを少し持ってきたので、空港で両替をしないで(エアポートリンク)電車に向かいました。
今回はカオサン通り近くの川周辺のホテルに泊まるので、エアポートリンクで最終地点のPhayaThai(パヤータイ)駅まで向かいます。
45バーツ
券売機で買って行こうとしたら、おじさんが私を見るなり(マッカサン・マッカサン)と言ってきた。
ん?
マッカサン?何だ?
タッチパネルを指差してまた言っている。
あ~!Makkasan駅へ行きたいのね。
おじさんは、タイ語表記でどう操作してよいのか分からなかったようです。
タッチパネルを操作して、出てきたプラスチックのコインを渡すと、(コープ・クンカー)と言われました。
券売機はタッチパネルになっていて、右上部分に(English)と言う所をタッチすると英語表記に変わります。
初めてだったらちょっと戸惑ってしまうかもしれませんね。
行きたいところをタッチすると、運賃が表示されます。
プラスチックのコインが出てきますので、そのコインを改札口にかざせばOKです。
その後、そのおじさん別の券売機で買っていた知り合いの人と日本語で話していて・・。
日本人だったんですね。
日本語で説明すれば良かった・・。