旧郵便ポスト

外国人の友達にメールを送る!
初めはちょっと緊張しますが、
基本的な挨拶、例文を
知っていれば大丈夫!

これから英語メールの
例文フレーズを
まとめて紹介します!

【関連記事】SNSで使える短縮文字(3文字)はコチラ⇒SNS ツイッターやチャットで使える短縮文字!ビジネス用も!



<スポンサーリンク>

クリスマスカードの英語文例

外国人の友人に
クリスマスカードを
英語の文面で書きたい!
そんなあなたに
メッセージ例文を紹介します。

簡単に友達に伝えるなら、
Merry Christmas!
(Merry Christmas to you)
メリークリスマス(クリスマスおめでとう)
I wish you Merry Christmas
(よいクリスマスになりますように)

年末年始の挨拶も兼ねる場合
Merry Christmas and happy new year!
メリークリスマス アンド ハッピーニューイヤ
(クリスマスおめでとう また明けましておめでとう!)
クリスマスカード 英語の文例

    英文
    Merry Christmas and happy New Year to you.
    It’s been a pleasure working with you this past year
    I hope you and your family have wonderful holiday and happy New Year !
    日本語訳
    メリークリスマス!
    そしてハッピーニューイヤ!
    今年は一緒に楽しく、
    仕事ができてよかったです。
    家族ともにすばらしい
    休日、新年をお迎え下さい。

日本人が新年に送る
年賀状は外国にはないので、
代わりにクリスマスカードに
新年の挨拶も兼ねて送ります。

その他の簡単な表現
*Happy new year!
*I wish you a happy new year



<スポンサーリンク>

正月三が日を英語で言うと・・まとめてみた!

年末年始によく使う
英単語を簡単にまとめてみました。

※正月三が日⇒First three days of a new year
※年末年始⇒New Year holidays
またはthe end and beginning of the year.
※大晦日⇒New Year’s Eve
※元旦⇒New Year’s Day

2021年 春節の挨拶

2021年の2月11日は
チャイニーズニューイヤ、春節です。

中国大陸、中華系の人々が
一番長く休みを取る大型連休です。
シンガポールに住んでいた時、
何パターンか違う祝い方を
体験したことを思い出します。

基本的には
『Happy chinese new year 2019』
新年の挨拶をして、
後は英語版の流れと同じです。

書き出し、挨拶の文例

友達なら最初の書き出し(挨拶)は
『Hi!John(やあ!ジョン)』
でいいでしょう。

少し丁寧に書き出したいのなら、
『Hi』の代わりに
『Dear John(親愛なるジョン)』
を使うこと。

「~さん」を使うと結構ウケる!?

海外の日系企業では日本式に
『John san (ジョンさん)』
と書いたりします。

日本の文化を教えるためにも
『~san』でメールを送るのも
おもしろいですよ。

私はニューヨーク、バンクーバー、
シンガポールの日系企業で働いていた
経験がありますが、
シンガポールでは
結構『san』づけで
メールしていました。

友人同士なら、気楽に
『Hello』、『Hey』から
書き出してもいいでしょう。

    【挨拶のまとめ】

  • 『 Dear 』:一番無難な書き出し
  • 『 Hello 』:無難
  • 『 Hi 』:親しい人に使う
  • 『 Hey 』:さらに久しい
  • 『 san 』:日本式でウケ狙い
  • ※sanはMr,Missの代わりに使うと言えば納得してくれます。

ビッグフライ オオタニサン!と『さん』付けする理由とは?

アメリカメジャーリーグの
「FOXスポーツ・ウエスト」でエンゼルス戦の
実況 ビクター・ロハス氏は
大谷翔平選手がホームランを打った時、
「ビッグフライ、オオタニサン」
と、さん付けします。

その理由は・・・
リスペクト(尊敬)しているから
だそうです。



<スポンサーリンク>

本文の書き方(サンプル)

挨拶の後に嫌でも
やってくる英語の本文。
自分が言いたいことを
どうやって英語で伝えるか?
本文で使える
例文フレーズを紹介します。

【お礼】返信で冒頭
メール例文1)Thank you very much for your email.
日本語訳(メールありがとう!)

Thank you for ~の後に
いろんな名詞、動詞
(ingを忘れずに!)
をつけて応用することができます。

    例)

  • Thank you for your interest(興味を持ってくれてありがとう)
  • ~for your Christmas card(クリスマスカード~)
  • ~for your concern(関心を持ってくれて~)
  • ~for your help(助けて~)
  • ~for coming(来て~)
  • ~for inviting me to the party(パーティーに招待して~)等

場面別例文

【豆知識】
アメリカは名詞を
動詞として使うことが多い。
だから
『Thank you very much for emailing me』
でもOK。

例) I will email you.
(Eメールするね:fax you, phone youも同様に使う)。

【楽しかったことを表現】
メール例文)I really have enjoyed spending time with you.
日本語訳
(一緒に過ごした時間はとっても楽しかった)

【久しぶりの連絡】
I have not seen you for a long time.How have you been?
日本語訳
(ずいぶん長い間会っていないけど、元気でしたか?)

【近況を聞く】
How is everything going?
日本語訳
(調子はどうですか?)



<スポンサーリンク>

メールの結び

メールの結びはシンプルに決める。

一番お気楽なのが、『Thank you! 』ですが、
普通は『Best regards』、『Kind regards』
(日本語で結びの「敬具」の意味)です。

ビジネス的な丁寧な結びは

  • 『Warm Regards』
  • 『With Best regards』
  • 『With kind regards』
  • 『Yours truly』
  • 『Sincerely yours』
  • 『Yours sincerely』

【結びの前によく使われる表現】
ちょっとした言葉をつけると
印象がよくなります。

  • 『I hope to see you soon!』
    (近いうち会えるといいですね)
  • 『I am looking forward to seeing you again!』
    (またお会いできることを楽しみにしています)
  • 『Take care of yourself!』(体に気をつけてね!)

【サンプル結び】
本文
I am looking forward to seeing you again.

Best regards
Taro Yamada

※もちろんフルネームではなく、
ファーストネームだけでもいいですよ。



<スポンサーリンク>

「xxoo」や「xoxo」を使うと引かれる!?

奇跡体験!アンビリバボーでも
紹介していましたが、
「xxoo」とか「xoxo」は
何を意味するか
知っていますか?

実はXはキス、Oはハグ
なんです。
アメリカ人 ハワードと
シンシアは使っていましたね。

愛する人に送るラブレター、
メールに書くのですが、
今はあまり使わないかな?

自分が使うというより、
知識として、知っておいた方が
いいと思います。

追伸:ハワードが好きな歌と
言っていた『make someone happy』。

メールの最後あたりに
『You always make me happy!』
(あなたはいつも私を
幸せな気分にさせてくれるね!)

と書くと絶対に喜ぶと思います!

是非会話でも使ってみてね。

電子メールではなく、アナログな手紙も効果的!?

毎年ニュージランドに住んでいる友達
(ニュージランド人と結婚した女性)
に年賀状を送っているのですが、
切手代が値上げした時、
プラス18円の切手を貼って
国際郵送OKでした!

手紙って捨てずに
とっている人がほとんど。
電子メールが主流の今、
あえてアナログな手紙で
やり取りするのも面白いかも!?
文通をしてみる?



<スポンサーリンク>

英語メールをスラスラ書けるようになるには?

昔、私がまだ英語が話せない時、
ぺらぺらな人に
『メールってどう書けばいいの?』
と聞いたら、
『会話(口語)と同じように
書けばいいんだよ!』
とあっさり言われました・・

思わず
『上手く話せないから聞いているのに!』
と心の中で叫んでいました(笑)・・
それから数年後、喋れるようになったら、
確かに会話している感覚で
スラスラが書けるようになった。

さらにメール独特の言い回し、
定型文を事前に用意しておけば
何とかなります・・

英語メールはフレーズを
多用して話すように
書くのが手っ取り早い!
『書ける=話せる』
やっぱり会話力が重要です!
一番読まれている
有料級の人気記事⇒完全無料!独学で話せるようになる3つの上達法

【関連記事】



<スポンサーリンク>