海外経験10年以上!海外の元旅行会社社員が伝授!独学語学勉強法

カーリング日本代表 吉田知那美「Always wearing their emotions on their sleeve」の意味は?

本ページはプロモーションが含まれています。

カーリング日本代表 吉田知那美「Always wearing their emotions on their sleeve」の意味は?

2022北京五輪 世界カーリング連盟(WCF)は公式ツイッターで4選手の感情豊かな表情を紹介。

カーリング女子日本代表 吉田知那美さんの口をすぼめた写真も選ばれました!

ツイッター投稿には「Always wearing their emotions on their sleeve」と書いてありました。

直訳すると「袖に感情を着けている」で日本語での意味は「いつも感情を素直に表している」

つまり表情を袖に隠すことなく・・・というイメージですね。

北京五輪で話題になっているROCのメガネ先輩も選出

ちなみに普段の吉田知那美さんはこんな感じです!

2018年3月のユーチューブ動画ですが、吉田知那美選手がカメラマンに!?愛嬌があっていいですね!

明るく頑張る姿を見せているカーリング女子日本代表の皆さん!

メダル獲得に向けて、応援しています!頑張って下さい。

追伸:カーリング女子はみんな明るいから、英語が話せなくても海外選手と仲良くやっていけそう!見ているだけで元気が出ます。


<スポンサーリンク>


カーリング藤澤五月さんの右手に記した英文が話題に!

藤澤五月さんと吉田知那美さんが勝利のハイタッチ!

右手に書いている英文見えますか?

「I am a good curler(私は良いカーラーだ!)」「I have confidence!(自信がある!)」

モチベーションを上げる英文おまじないとして流行かも!?

mantraは「呪文や真言」の意味で、日本人ならおまじないがしっくりくるかな?

GO TO THE TOP(テッペン(メダル)を目指して!)、頑張って下さい!。

ちなみに「ハイタッチ」は和製英語で正しくはハイファイブ(high five)!つまり5本指を高く上げるの意味なんです。

そろそろ日本全体に「ハイファイブ」が浸透してもいい時期かも!?


<スポンサーリンク>


合わせて読みたい関連記事

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る