フジテレビのノンストップで
月ため英会話。
新人アナウンサー杉原千尋さんと、
英語ペラペラなハリー杉山さんが担当。

知らないうちに
木ためから月ためになっていました・・・汗。

杉原さんは2020年東京五輪、
外国人選手相手に英語で
インタビューするために英語を猛勉強中!

設楽さんは『間に合う?』と心配しているけど・・・
1年あれば大丈夫でしょう。

追伸:TOKIOカケル 永野さんと斎藤工さん、
実は大親友だった!
元々二人は1つの個だったのでは?と思えるほど
仲が良い!?



<スポンサーリンク>

金ため英会話って何?

芸人 永野さんがナビゲーターとして、
毎週金曜日に配信!
くだらないけどためになる英会話を紹介しています。

金曜タメになるを合わせて、金ため英会話なんです。

おもてなしニッポン化計画が目的!?
さらに「試験に出ない英単語」
シリーズ著者 中山氏が監修しているから

ユーモアたっぷりで
笑えるフレーズが揃っています!
思わず『こんな英会話、使う?』
と叫びたくなる
非日常的な会話が楽しくて、
クセになる英会話講座です。

金ため英会話公式テキストブック
『非実践版!うっかり使える英会話』が
出版されています↓↓

木ため英会話で紹介された例文まとめ

例1)この番組はあの番組のパクリではないですか?
いいえ、遺伝子レベルでは全く別の番組です。

Is not this TV show a rip-off of that other TV show?
No,this is a completely different show on a genetic level.

例2)ディレクターが恋に落ちたため、
番組の内容を一部変更してお送りします。
The following program will be partly changed
due to the director falling in love.

例3)私、あなたと一緒にいるとソワソワする
I get butterflies in my stomach when I am with you.
全文を直訳すると、『お腹の中にバタフライ(蝶々)が現れる』
面白い表現ですよね?

くだらないけどタメになるかな?



<スポンサーリンク>

木ため英会話 例文まとめ②

レッスン①ご本人登場は日本のモノマネ番組を
理解するために最も重要な概念です。

The actual person showing up is one of the most important concept
to understand Japanese impersonation shows.

レッスン②申し訳ありません。AD佐藤は
眠気と闘っているため電話には出られません。

I am afraid assistant director Sato can not answer the phone right now,
because he is fighting sleepness.

【補足】
※熟睡する『sleep like a log(まるで丸太のように眠る)』
Did you sleep like a log?(ぐっすり寝れましたか?)
※うたた寝する『have a snooze』
スマホの目覚まし機能にありますよね?

※Extra (余分、追加)
Extra ketchup,please(ケチャップ多めで!)
少なめの場合はless ketchup,please

SNS,インスタ等で盛まくっている人をextraとも言います!



<スポンサーリンク>

ポイントだけピックアップ!

スタジオが盛り上がったフレーズまとめ。

ファッションDE英会話

洒落た言い方の英文です。

※You should walk in my shoes!
私の立場になって考えてみて

※I wear pants in the family
私が一家の大黒柱だ

※I am in my birthday suit
今裸なの!

食べ物関連

ロケ弁を英語で言うと「location craft service lunch box」。
「とてもおいしい」を英語で言うと?
「heavenly」

普通の美味しいをはるかに超える
最上級に美味しい!というニュアンスがあります。

目を大きくして言わなくてはいけないので、要注意(笑)!?

ちなみに「おいしくない」の場合は?
「interesting」
面白い味だ・・・相手にダメージがない、柔らかい言い方。

例文)This lunch box is heavenly(interesting)

アメリカンドック⇒コーンドック(corn dog)
おしゃれなレストランはhip restrant

ツッコミ!

Come on!⇒なんでやねん!
That`s enough!⇒もうええわ!

いたずら

ding dong ditch⇒ピンポンダッシュ
I am not hitting on you⇒これはナンパではありません

急いでます!

Please wrap it up⇒マキ(急ぎ)でお願い
I am in a big rush⇒ものすごく急いでいます
chop chop⇒急いで!!
chopは中国語が語源で、親しい人だけに使える?使わない方がいいでしょ。



<スポンサーリンク>

笑い関連2

natural air head⇒天然ボケ
remember something funny⇒思い出し笑いをする
You are hysterical⇒笑いがとまらないくらい面白い!
(最上級、面白い時、使う)
watching paint dry⇒つまらないよ
直訳すると、ペンキが乾くのをただ見ててもつまらない

カラダの部位

pores⇒毛穴
temple⇒こめかみ
jaw⇒あご
chin⇒あご先

干支を英語で!

oriental Zodiac⇒干支

丑(うし)は(OX:オックス)、
酉(とり)はRooster、亥(いのしし)はBoar。
使える例文:This is the year of the Boar(今年は亥年です)

参考例文※I injured my achilles tendon(アキリーテンデュン)
訳:アキレス腱を痛めた。

ヘアスタイル

Buzz cut⇒丸刈り
例)I would like a buzz cut
bun⇒お団子

braid ⇒三つ編み

pigtails⇒ツインテール
豚の尻尾に似ている!?
例文)I like your pigtails⇒あなたのツインテール、素敵だね!

応援で使う言葉!

頑張れ!で使われる表現
※go for it

※you can do it

※keep it up

その他の表現法。
※break a leg(and neckもあり) 成功を祈っているよ!(舞台等)

※pull yourself together!(しっかりして)

※applaud each other.健闘を称える

指にまつわる英語

※lick one`s finger⇒指をなめる

※thumb⇒親指

※indexfinger⇒人指し指

※middlefinger⇒中指

※ringfinger⇒薬指

※littlefinger⇒小指

意外と知らない表現
※fingers crossed⇒幸運を祈っているよ!

※butter finger⇒おっちょこちょい

追伸:suspicious person(怪しい人)ってあまり使いたくない単語ですね・・



<スポンサーリンク>

別れを告げる英語

※put am end.ピリオドを打つ
※It’s over.もう終わりよ
※I am done with you.もう終わりよ
※I need space.一度距離を置こう
※It’s not you.It’s me.あなたが悪いんじゃない、私が悪いの
※You know the reson.理由はわかるでしょう

Happy birthday!BAEって何?

今回紹介されたHappy birthday!Bae!
ですが、意外とよく使われる、知っておきたい略語です。

baeは『Before Anyone Else』の頭文字を取ったもので、
意味は『誰よりも先に』

誰よりも先にあなたの誕生日を祝います!
という気持ちを伝えるのにピッタリのフレーズです。

追伸:VR(バーチャル・リアリティー 意味:仮想現実)

お世辞にまつわるフレーズ

※lip service 社交辞令
※butter up ゴマをする
※soft-soap お世辞
※You flatter me!お世辞が上手ですね



<スポンサーリンク>

笑顔にまつわる英語

※smile from ear to ear(満面の笑みを浮かべる)
grinの意味深な笑顔
※grin like a cheshire cat(ニタニタ笑う)

変わった体勢

※My jaw dropped!(驚いたよ)
※I put my foot in my mouth(失言をしてしまった)

食べ物De英会話

※Apple and orange!(そんなの比べられないよ)
※Hey,Do not cry over spilt mild!(過ぎたことにクヨクヨしないで!)

生き物おもしろフレーズ

※one trick pony(一発屋)
※hold your horses(落ち着いて)

励ます表現

※Do not sweat it!(心配しないで!)

※The sky`s the limit(限界なんてないさ!)

フジテレビの公式ユーチューブのサンプル動画はこちら↓↓



<スポンサーリンク>

永野さんの英語力がアップ!

超ド初級だった永野さんが外国人に英語で街頭インタビュー!

ネイティブぽい発音指導を受けて、いざ街頭へ。
イタリア人と英語で話していましたが、
ネイティブ風に上手に発音していました。

永野さんも大満足した様子でしたね。

【関連記事】



<スポンサーリンク>