milet(ミレイ)の英語力はカナダ留学のおかげ!使える英会話フレーズも紹介

歌手milet(ミレイ)さんの透き通る歌声に日本語と英語が融合された歌詞が心に響くと話題に。

思わず、目をつぶって聞き入ってしまう、惹きつけられる素敵な歌声のmiletさん。

英語の歌詞もネイティブ並みにスムーズに歌いこなしていたので、帰国子女か何かかな?と思って調べたら、やっぱりそうでした。

milet(ミレイ)さんは思春期にカナダ留学を経験している帰国子女と判明。

miletさんは普段日本語より英語を使っている人の話し方に聞こえたのは私だけ!?笑

miletさんはあまりプライベートや経歴などを公開していない謎多き歌姫。

プロフィール詳細や年齢も非公開(2022年2月現在、25歳説が有力!?)・・

今回はmiletさんの代表曲「inside you」の英語歌詞からよく使うフレーズをピックアップしました。

知っていると恋愛映画の聞き取りが上手になるかも!?笑


<スポンサーリンク>


miletさんの英語力がわかる唯一の動画かも!?

ユーチューブにmiletさんのインスタライブ(2021.08.18)で英語を話している唯一のシーンがありました。

日本語より英語の方が話しやすそうな感じがしました・・

英語の質問に英語で答えるのは流石ですね。


<スポンサーリンク>


miletさんの「inside you」お役立ちフレーズまとめ

まずはmiletさんのドラマ『スキャンダル専門弁護士 QUEEN』主題歌の「inside you」を聞いてみる↓↓

miletさんによると、英語が効果的に聞こえるように日本語(さい)と英語(si)の母音を合わせているとの事。

『tell me what is inside you,inside you now』

手に触れた最初(さいしょ)で最後(さいご)でも

英語と日本語を融合させる斬新なアイデア!ニュータイプのアーティストと言われる所以です。

miletさんの「inside you」この英語歌詞の言い回しがいいね!
  • 『tell me what is inside you,inside you now(あなたを夢中にさせているのは何なの?今あなたを夢中にさせているもの・・)』
  • 『tell me who is inside(好きな人がいるならハッキリ言ってよ!)』
  • 『let me in you again(またあなたと一緒にいさせて・・)』
  • 『Maybe your life`s better without me(あなたにとって私はたぶん邪魔な存在なのよね)』
  • 『but let me in your life,just one night(でも・・今夜だけでいいから、あなたのそばにいさせて)』
  • 『Do not say it`s too late to say I need you(あなたがいなくなって、初めて気づいたの。あなたの存在の大きさに)』

注)insideを『あなたの中に何が・・』という直訳的な意味ではなく、全体の日本語訳はより踏み込んで自分なりの解釈で書いています。

「inside you」普通の日本語歌詞とは違いますが、隠れたニュアンスはこうかな?と個人的に思いました。

miletさん、合っていますか?笑

普通の歌詞は「inside you 歌詞」で検索すればすぐ出てきますので。

歌詞だけ読んでも心に響きますね。

これにmiletさんの歌声が加わるから・・ほんと最高のラブソングです!


<スポンサーリンク>


帰国子女はmiletさんだけでない!英語ペラペラ芸能人の関連記事


<スポンサーリンク>