最近、テレビCMで英語の台詞が増えてきたと思いませんか?

テレビコマーシャルで使われた英語表現、その他の情報を紹介します!

追伸:ECC外語学院のCM『未来は、言葉で変わる』
結構好きな言葉です。

※テレビCM『ワナビ ウエノマン?』はwant to be Uenoman(ウエノマンになりたいか?)という意味になります。


<スポンサーリンク>


ページ目次

天海祐希の英語台詞は使える!AEONテレビCM

2011年のAEONテレビCMで女優 天海祐希さんが英語を披露。

Do you need some help?(何かお困りですか?)と天海祐希さんがお婆ちゃんに声をかける場面。

この言いまわしは使えるので、覚えておきましょう。

天海祐希出演のイーオンCM「ニッポンに英語を話すよろこびを」動画はコチラ↓↓


<スポンサーリンク>


ミッションコンプリートとは?意味はコレ!

フケ・かゆみに悩んでいる男性がプロポーズを成功させるためにヘアケアブランド『h&s scalp』を使うテレビCM。

h&s scalpでキレイになった髪でプロポーズ!

「mission complete!」の意味は任務終了です。

木村拓哉、芦田愛菜『タウンワーク』CM

求人サイト『タウンワーク』のCMでキムタクが外国人モデルに英語で「Do you know TOWNWORK?(タウンワーク知っている?)」と聞いて、モデルは『Off course(もちろん)』と返事するやり取り。

実はこれ、キムタクさんのアドリブだったとの事。

追伸:家庭教師トライのCMで「英会話 Try IT(トライイット)」で検索してみたら、該当するページはありませんでした。

DAIGO 出演のCM PMOとは?

DAIGOさんが出演している株式会社マネジメントソリューションズのCMで出てくるあの3文字。

PMOって何?

結局CMではPMOとは?

疑問が残るだけで解決しなかったので、検索して調べてみました。

PMOはプロジェクト・マネジメント・オフィスの頭文字を取った略語でした。

マネジメントソリューションズ MSOL(エムソル)というコンサルタントチームが提供するサービスです。

スマートニュース『イングリッシュきょじゅう』の正体は・・

お笑い芸人 千鳥 大悟、ノブ出演のCM。

『イングリッシュきょじゅう』に聞くというセリフ。

実は『きょじゅう』ではなく、『拒否男(きょひお)』だったことが判明。

動画でもう一度聞いてみたら、確かに拒否男でした(汗)・・

千鳥 スマートニュース CM「拒否男」篇


<スポンサーリンク>


竹内涼真 EATMINT CM 実は妄想アドリブ編が面白い!

ロッテ「EATMINT」新CM『刺激がきたら』篇 涼真さんがEATMINT(ミントを食べる)と仕事スイッチがONになる!という内容ですが・・・

実は竹内涼真さんが完全アドリブで社内恋愛中の彼女からの内線でラブラブな一面が・・・レアな動画なので、見逃し厳禁です(笑)!

※竹内涼真、妄想アドリブ炸裂!?電話で彼女に「だから愛してるって!」 


<スポンサーリンク>


竹野内豊、長澤まさみ アサヒ ザ・リッチ「リアリィ!?」

竹野内豊さんがアサヒ ザ・リッチを飲んで、思わず、really(リアリィ?)と一言。

最新CMでは長澤まさみさんが「リアリィ!?」⇒「おいすぃ。」。

リアリィの意味は『本当に?』『マジで?』『そうなの?』と状況に合わせて変化します。

今回の場合はあまりの美味しさにマジで!と驚いているニュアンスでしょうか?

アサヒザリッチcmで竹野内さんがリアリィ言わなくなった!?

声が渋いから結構面白いと思っていたけど・・・


<スポンサーリンク>


広瀬すずCM plant time soy milk tea 発音がキレイな件

広瀬すずさん出演のアサヒ飲料新CM「植物ミルクを知ってるかい」篇

植物ミルク、英語にするとplant milk!

そして少年がキレイな発音で『プラントミルク』

なかなかキレイな発音でした。

あの少年は誰なんだろう?と思って、調べてみたら、賀来賢人主演のドラマ「ニッポンノワール」の子役だった田野井健くんでした。

田野井健くんの英語力はこどもちゃれんじEnglish しまじろうの英語教材で身につけたのかな??

「何か見つけた?」ギャラクシーcm

ギャラクシーのcmで最後にプールサイドでそばかす女子に男性が近づき「What did I miss?」という場面。

その意味は・・私は何か見逃した?=何か見つけた?になります。

CMのそばかす女優は誰?モトーラ世理奈さんかな?

GABAのCMに出演しています↓↓

いつ相撲終わる?空耳英語の意味とは?Gaba

マンツーマン英会話GabaのテレビCMが面白い!

イタリア系アメリカ人の父と日本人母とのハーフ!モトーラ世理奈さんの場合。

Sit down please!は「知らんぷり」に聞こえた!?

中村綱太さんの場合。

It`s a small world!(イッツ ア スモールワールド)が空耳で「いつ相撲終わる?」に聞こえました。

ちなみにIt`s a small worldの意味は『世間は狭いですね』。

使うタイミングは偶然に会った時や、たまたま共通の知人がいたことがわかった時、使ってみましょう!

発音に関する関連記事⇒まず最初に英語の音の変化、リエゾン、消える音、発音ルールを学ぶ


<スポンサーリンク>


山賀琴子 たびレジCM

新型コロナウイルスが世界で拡散されています。

現在外務省がCMでたびレジ登録をお願いしていますね。

CMの女優は誰?山賀琴子さんでした。

当分海外旅行は無理ですね・・

木村拓哉のマック新CMでアドリブ repeat after me

マクドナルドの新CM「ちょいマック 登場『言い訳』篇」で木村さんが巧妙なアドリブを披露しました!

後輩に「リピートアフターミー『ちょいマック』!」

お馴染みの英会話『リピートアフターミー(意味は 私の後に続いて言ってね)』

下記のユーチューブ動画で約44秒あたり。

木村さんモノマネの代名詞(キムタク節?)『ちょ待てよ!』が復活!

ちなみに『ちょ待てよ!』を英語で言うと、たぶん『wait a minute』かな(笑)?

広瀬 すず ワンチャンあるかも!

広瀬 すずのコカコーラ コークオンアプリのCM。

オリンピック観戦チケットがその場で当たる!

池田エライザ HIKAKIN はじめしゃちょー篇。

最後に『ワンチャンあるかも!』という台詞。

ワンチャンとは『one chance(ワンチャンス)』を省略した言葉になります。

ただ英語として使えるのですが、もっとわかりやすい表現としては『Only chance』、『You only live once (人生は一度だけ)⇒略してYOLO』の方がよく使うと思いますよ。

ちなみにチャンスは『no chance(見込みなし、可能性ゼロ!)』もセットで覚えておきましょう。

追伸:ワンチャンって最近の人は一晩限りの・・・とかでよく使っているみたいですね(汗)


<スポンサーリンク>


『裸眼みたいな私 英会話』

コンタクトレンズ アキュビューのCM裸眼みたいな私 英会話篇。

戸田恵梨香さんが最後に言う台詞は英会話で必ず出てくる定番フレーズです。

それが『really?(そうなの?本当に?)』

旭化成CM 『Thank you for your everything』

旭化成CMで山口百恵さんの『さよならの向う側』で『Thank you for your everything さよならのかわりに・・・』という歌詞があります。

実は、このThank you for~はかなり使える表現なんです。

ただ『your everything』よりはyourを外して、『Thank you for everything(いろいろとありがとう!)』で使う事例が多いので、是非使ってみて下さい。

追伸:山口百恵の曲を歌っているのは一体誰?と思っている人が多いですね。

A Hundred BirdsのヴォーカルTeNさんがカバーしてます。


<スポンサーリンク>


『What do you wanna do in Tokyo?』謎のCM コンフュージョンの正体とは?

最近新しいCMをみたのですが、よくわからないちょっと不思議なCMなんです。

東京五輪のCMではないみたいだし、東京の魅力を伝えるCMでもないみたいだし、本当にわからない。

なんだか!なんだか!ありえない!?

実際に『コンフュージョン』で検索しても、それらしいものは出てこないし、どうなっているのかな?

ちなみに『コンフュージョン』とは混乱、当惑という意味になります。

What do you wanna do in Tokyo?の謎が深まります。

追伸:よーくみたら、わかりました!

夏焼雅率いるダンス&ボーカルグループ、PINK CRES.のファーストシングル『トウキョウ・コンフュージョン/宇宙の女は甘くない』の発売CMでした。

『くもん、いったもん』公文で英語を学んだ、その後は?

KUMONの新CMは『くもん、いったもん』。公文に通っていた人がその後、どうなったか?

浅野真由香さんはバレエ留学を経験。

K-バレエカンパニー ファースト・ソリストで活躍しています。

桐本さんは輪島キリモト八代目、輪島塗の魅力を英語で世界に発信しています。


<スポンサーリンク>


玉城ティナのスマ留

かしこく、サクッと、できる海外留学サービス「スマ留(株式会社リアブロード)」玉城ティナさんが新CMで採用されました。

留学って結構高いイメージがありますよね?

「スマ留」は10万円を切った料金帯もあるので、敷居が低く、気楽に旅立つことができます。

やっぱり海外という環境で交流した方が成長スピードが早い!

玉城ティナさん(21歳)と同年代の若者が海外に興味を持つといいですね。


<スポンサーリンク>


NYにて道を聞く ソフトバンク CM

ソフトバンクの新CMは「白戸家、NYにて道を聞く」篇です。

犬のお父さんは『Hello!』というだけで道を聞けない!

杉咲花さんが代わりに道を聞く!

私達はどこに行けばいいですか?英語風に日本語を話してみた(笑)!?

英語で言うと、『Which way should we go?』これで通じるのではないでしょうか?

でも、なぜか外国人に通じて、『Ah、sure!it`s that way(えっ、そうだね、そっちだよ)』

第二弾はhot dog!?

最後は気合いで乗り切る!のが英会話ですね。

『barely』ってどんな時に使うの?

最近、英会話のCMで外国人講師とマンツーマンの授業を受けている日本人が登場。

その会話で出るのが『barely』。

ちなみに『barely』はかろうじて, わずかにという意味です。

正直会話ではあまり使うことはないですね。

どちらかと言えば同じような意味で『hardly』の方を使うかな?

使うとしたら『barely alive(かろうじて生きています)』が多いかも!?


<スポンサーリンク>


PS:松本人志さんが来日したハリウッド俳優 トラヴィス・ウィンクラーの同時通訳として出演するCM、何を言っても『バイトするならタウンワーク』。面白すぎ。

au「三太郎」CM 桃太郎(松田翔太)が英語ペラペラだと話題!

auの新CM「三太郎 海外の人」篇で桃太郎(松田翔太)が外国人の白雪姫にスラスラ英語で対応!

  • 「Where am I?(ここはどこ?)」
  • 「Don`t worry.What happened though?(心配しないで・・一体どうしたの?)」
  • 「I don’t know.(記憶がないわ・・)」
  • 「Hey Wanna bite?(一口食べる?)」
  • 「No.I don’t wanna pass out.(気を失いたくないからいいよ:笑い)」

白雪姫役の外国人は誰?気になったので、調べてみたら、アリーシャ・コリンズさんでした。

翔太さんにライバル心を燃やし、浦島太郎(桐谷健太)、金太郎(濱田岳)も英語を話すのか?

次回シリーズが楽しみですね。

Gabaマンツーマン英会話 WEBオリジナルCM「Excuse me」

最近、ネットで話題のユーチューブWEB動画CMを紹介します。

それがGabaマンツーマン英会話CM「Excuse me」。

田舎のバス亭で外国人がパスポートを落とすところを目撃した中学生が勇気を出してパスポートを届けにいく。

英語が話せなくても伝えたい気持ちがあれば大丈夫であることを上手く表現したいい動画です。

英単語カードにあった「Excuse me」がそのまま使えた。


<スポンサーリンク>


『ロト7』CMで使える英会話フレーズが登場!

俳優 妻夫木聡さんがロトブキ部長になった、と思いきや専務から『外資に買収されたので、人事は白紙』とまさかの一言。

そして石橋専務が英語で『I can not do anything(私は何もできない)』。

CMのストーリーに合わせた訳にすると『私にはもう何の権限もない!』。

『do』を使った表現は応用が効くので覚えておきましょう!

    【『do』の活用例文】

  • ※I can do it(私にはできる!)
  • ※I do my best(最善を尽くす!)
  • ※That will do(それでいいよ!十分だ!役に立つの意味)

続編では外資買収を企てたのが元部長 柳葉敏郎!?の疑惑が!

『Carry over this week? Oh,yeah(今週、キャリーオーバーしている?うん、)』と話し声が聞こえる。

すると柳葉が『Hello, Tsumabuki、How are you?(こんにちは、妻夫木 元気ですか?)』と余裕の挨拶。。

『3日部長(He was a manager for only a very short period)』は仕込まれた!?


<スポンサーリンク>


社員は強制的に英会話教室に通うことになる!?

ロト6からロト7に変わった!?

外資に乗っ取られると英語力アップに待ったはありません。

半強制的に英会話を学ばされる!?

英会話教室で外国人英語教師が『repeat after me!(私の後で繰り返して)』英語を教える。

早速、使える英会話をピックアップ!

  • ※Could you~(~してくれますか?)
  • 丁寧語なので、積極的に使いましょう!『Could you please~』で覚えましょう!

  • ※go and buy(買いに行く)
  • 動詞+and+動詞の場合、and=toと同じ意味になる。つまり『go to buy』。

  • ※My pleasure(どういたしまして)
  • You are welcomeより丁寧な表現。これを使った方がいいです。

  • ※twice a week(週二回)
  • ちなみにonce a weekは週一回

あの女性講師は本物?それとも女優?後日友人が教えてくれました!⇒フランス人の美人女優 ジュリー・ドレフュスだそうです!それって誰?⇒ウィキメディア:ジュリー・ドレフュス

妻夫木聡 入国審査編 リクナビNEXT 転職サイト新CM

英語CMでお馴染みの妻夫木聡さんがリクナビNEXT 転職サイト新CMに出演!

今回のシミュレーシュンは空港の入国審査編。

妻夫木聡さんと審査官の英語のやり取りは定番表現だったのですが、なぜか質問が日本語に変わった!?

  • 『What your purpose of visit?(訪問目的は?)』
  • 『Business(仕事です)』
  • 『How long you will be staying?(滞在日数は?)』
  • 『5days(5日間です)』
  • 『転職サイトは?』
  • 『え、、?』
  • 『転職サイトは何で選びますか?』
  • 『・・・・』

ほとんどの方は海外出張ではなく、ツアー、個人旅行かと思いますので、滞在目的を聞かれた時、通常使う定番表現を紹介します。

『Pleasure(プレジャー:遊び)』⇒『Sightseeing(サイトシーイング:観光)』⇒『On vacation(オン・バケーション:休暇)』

国が変わればルールも変わるので、入国審査は何度経験しても緊張します・

怖い顔の審査官がまさか日本語を話す・・想定外の出来事!?


<スポンサーリンク>


フォルクスワーゲンCM パサート(ドラキュラ編)

フォルクスワーゲンCM ゴキゲン♪ワーゲン♪がいいね!

英語の台詞を聞こえたまま書いてみました。

  • Is this your car?(あなたの車?)
  • Can I drive?(運転してもいい?)
  • Let’s stay out all night long.(一晩中ドライブしたいわ)
  • I’d love to(よろこんで!)
  • We’ve come pretty far.(ずいぶん遠くにきたね)
  • Not really(そうかしら?)
  • Shoudn’t we be heading back soon?(もう戻らない?)
  • Not yet.(まだよ)
  • ゴキゲン♪ワーゲン♪
  • ※簡単な受け答えは省いています。

『Not really』はやんわり否定する時に使う頻出表現で「そんなことないわ!あら、そうかしら?」ぐらいの感覚です。

『Not yet』は「まだよ」で覚えて間違いないでしょう!

PS:『Yes I’d love to(またはYes,my pleasure)』にすると居酒屋の掛け声「はい、喜んで!」と近い意味になります。


<スポンサーリンク>


ブルボンアルフォートCM 向井理の台詞just like you活用法

ブルボン アルフォートミニチョコレートCMで向井理さん、志田未来さんが出演!

可愛いブロンドの美少女ペネロプちゃんが新発売のアルフォートミニチョコレートブロンドミルクを差し出す!

CMの台詞は以下のとおり

  • Do you like blonde?(ブロンドは好き?)
  • it`s just like you(君と同じだね)

ここで使われている「like」はみんなが知っている動詞の「~好き」ではなく、「~のような」の意味になる。

ネイティブは「好き」よりも使う表現だと思います。

例文)彼女と一緒にハリウッド映画鑑賞している時、キレイな女優さんをみて『She is gorgeous,just like you(彼女は君のように美人だね!)』と誉めてあげると喜ぶかも(使うかは自己責任でお願いします:笑)!?

新垣結衣の英語力は?ドラマで英語を話す!GMOクリック証券CM他

GMOクリック証券「Life is Art篇」で新垣結衣さんがCMで得意の英語を披露!

簡単な英語台詞でしたが、わかりやすくていいんですね。

  • How cute!(かわいいわね)
  • What are you making?(何作っているのかな?)
  • Boobies car(おっぱい車)

What are you doing?(何しているの?)と聞いてもOKですね!

おっぱい車って言われたら何と返事すればいいのか、困っちゃいますね・・

ドラマ「掟上今日子の備忘録」では「Can I tell a story regarding my secret?」に円周率の数字(3.1415926)が隠されているのを教えてくれました!

「Can」で3文字、「I」は1文字ということです。

これをpiem (π:pi + 詩:poem) と言う。


<スポンサーリンク>


レディーガガ資生堂 新CM『Be yourself』英語台詞がカッコイイ!

レディーガガさんの資生堂 新CM『Be yourself /Lady Gaga with SHISEIDO』篇。

聞こえてきたガガさんの英語台詞の内容を書いてみました(間違っていたらゴメンなさい!)。

    Lady Gagaさんのコメント

  • Everyone shines in their own unique way
  • 日本語訳:(人はそれぞれ輝き方が違う)

  • but only you know what your beauty is
  • (あなただけがあなたを美しくできる)

  • Don`t let anyone tell you what makes you beautiful
  • (周りに「美しさ」を決めさせないで!)

  • Be yourself!that`s what makes you beautiful
  • (それがあなたの美しさ!)

Be yourself(あなたらしく!)!というのがレディーガガさんらしい表現ですね。

最近「be ~」でありのまま系が流行っている!?

ガガさんの台詞はさすがカリスマのコメントがクール(カッコイイ)ですね!

使える表現は『what makes you ~』です。

例文は『what makes you smile?(何で笑っているの?)』


<スポンサーリンク>


泉谷しげる ターミネーター(ジェニシス)CMでシュワちゃんと共演!?

ハリウッド映画の人気シリーズ 『ターミネーター:新起動(ジェニシス)Terminator: Genisys』がやってくる!

泉谷しげるさんもターミネーター宣伝CMに出演!

決め台詞『アイルビーバック(I will be back)!』も披露。

CMの中でアーノルド・シュワルツェネッガーの台詞は役に立つ英語だらけでしたので、2つ紹介しますね。

  • ①I`ve been waitting for you(待ちくだびれたぜ!まはた「ずっと君を待っていたよ」)
  • 『長い間』と付け加えるには語尾に『for a long time』。

  • ②Nice to see you(よろしく)!
  • 初対面なら『meet』を使いましょう!

    ちなみに『see』は基本的に2回以上会っている人に使います。

    ちょっと会話して別れる時、『Nice talking to you(お話できてよかったです!)』と言えればクールです!

PS:マツコロイドがシュワちゃんにインタビュー!

マツコロイドを見た最初の感想は『~kind of spicy!(ちょっと刺激的!)』ちなみに「kind of」はアメリカ英語でよく使う「ちょっと」という意味。

音はつながり「kinda(カインダ)」で聞こえると思います。


<スポンサーリンク>


日立洗濯乾燥機CM 松本潤がシェイクスピアの名言を英語台詞で挑戦!

日立のタテ型洗濯乾燥機CMで松本潤さんがウィリアム・シェイクスピアの名言を英語台詞で挑戦!

その名言は「To be, or not to be. That is the question(生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ)」

ちなみにヤフー知恵袋にこの名言について投稿されていたのがちょっと面白かったので紹介します。

ローマ字読みだと確かに『戸部』になる(笑)

ヤフー知恵袋ベストアンサー⇒戸部君か戸部君でないか、それが問題だ。

私が好きなシェイクスピアの名言を他に3つ紹介。

  • ①Love is blind,and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit(恋は盲目で恋人たちは恋人が犯す小さな失敗が見えなくなる)
  • ②The course of true love never did run smooth(真の恋の道は茨の道である)
  • ③The worst is not, So long as we can say, ‘This is the worst(これが最悪だと言えるうちはまだ最悪ではない)


<スポンサーリンク>


『ワンダーコア』CMをみて、アメリカの公式サイトを調べてみた

ショップジャパン ワンダーコアCMと言えば倒れてもすぐに起き上がる不屈の宇梶剛士さんでしたが、新商品ワンダーコア スマートで女優の剛力彩芽さんが出演!

通常のワンダーコアよりもさらにコンパクトになって女性向け!

それよりもワンダーコアのCMソングを歌っている女性が誰なのかが気になり、日本語サイトとアメリカの公式サイト(www.wondercore.com)にもアクセスして調べてみたが、誰だかわからず。

仕方ないので、公式サイトに書いてある通販でよく見る知っておいたら便利な英単語をピックアップしました。

まずはwonder coreの意味は恐らく『驚異の体幹』でインナーマッスルが鍛えられるトレーニング器具。

※いろんな解釈があると思いますので、ご了承下さい。

  • ①支払いに関しては『only 5 easy payments of $19.95+$14.95 S/P』
  • つまり約20ドルの5回払いで別途 約15ドルの『shipping and processing(配送手数料)』がかかります。

  • ③『get the 6 pack ABS!You`ve always wanted!』
  • (あなたが長年求めていた6つに割れた腹筋を手に入れる!)

  • ③『The Wonder Core Smart comes with a Workout DVD combining two 35 minute Workout Videos, an Anti-Slip Mat, User Manual, Exercise & Nutrition Guide!』
  • (WCスマートには次の商品がセットになっています⇒ワークアウトDVD(35分の2セット)、滑り防止床マット、ユーザーマニュアル、エクササイズ、栄養ガイド)

ちなみに1回払いは US$99.75+$14.95S/P(約14,000円ぐらい?)。

ショップジャパンでは同じセット販売が22,600円(税別)でした。

英語ができる人なら直接購入した方が安いかも!?


<スポンサーリンク>


外為オンライン『good fx for you』CMからピックアップ!

元AKB48 大島優子さんが出演している外為オンラインCM『good fx for you』というロゴが出てきます。

一般的によく使われる『good for you(よかったね!)』にfxを追加して『good fx for you(外為オンラインはあなたにとっていいFXだよ)』という意味になります。

goodの最上級bestを使わないのは謙遜しているのかな?

長谷川博己 サントリー『響』CMでフリーマンと全編英語!

俳優 長谷川博己さんがサントリー『響 THE PRESENTATION』篇 CMで全編英語台詞に挑戦!

バーでマーティン・フリーマンにプレゼンテーション!

その内容は以下のとおり。

  • I have a presentation about Japan for you today.
  • (今日は日本のプレゼンテーションにきました)

  • This is a presentation!
  • (これが資料です)

  • wait!just listen!,,,to HIBIKI
  • (待って!聞いてみて!響きを!)

  • Do you hear it?
  • (聞こえる?)

  • Yes, I do hear it,japanese harmony.
  • (確かに,,ジャパニーズハーモニーだ!)

話している内容は簡単な表現ばかりですが、ポイントになる2つを紹介。

①『hear it』の音つながり。
hearとitがつながり、長谷川さんも英語らしく、『hearit(ヒアリット)』と発音していますね。

参考記事⇒英語の音の変化、リエゾン、消える音、発音ルールを学ぶ

②『I do hear~』強調の『do』を利用。

主語と動詞の間に『do』が入ると動詞の強調になります。

だから日本語訳が『確かに』になっているんですね。


<スポンサーリンク>


吉瀬美智子 キヤノン「時間よ止まれ!」のCMソング「kiss me」いいね!

吉瀬美智子さんが出演しているキヤノン(Canon) EOS Kiss X8i「時間よ止まれ!」篇で運動会での撮影シーン。

CMソングで採用されているのが、アメリカのロックバンド シックスペンス・ノン・ザ・リッチャーの「kiss me」。

心地よい歌声で何て曲だろう?と気になる人も多いのでは?

個人的に好きな洋楽だし、吉瀬さんとイメージが合っている気がします。

曲の出だしは『kiss me out of bearded barley(大麦のふさふさした穂からキスして!)』

※日本語訳はイメージで書いていますので、参考まで!

聴いていると何だか癒される感じになる。今回はオススメのCMソングでした!

関連記事⇒好きな洋楽を聴いて英語耳になり、英語が話せるようになった!

石川遼『アサヒドライゼロ』新CMでアドリブ英語!

プロゴルファー 石川遼さんが『アサヒドライゼロ』新テレビCM「塩釜パーティー」編(2月2日から開始予定)でアドリブ英語を披露!

国際的な石川さんは外国人の仲間達とパーティー!

本気で楽しんでいたら、「How is chiken?(チキンはどうですか?:美味しい?)」

「This one for me!(これ、俺の!)」と台詞になかった英会話フレーズがとっさに出てしまった・・

あまりにも自然体のアドリブ英会話だったため、そのまま採用されることが決定!

さすが世界を知る石川遼ですね。

『how is~』はいろんな場面で使える超便利なフレーズ。

例えば『How is everything?(順調?調子はどう?)』⇒『How is it going?』も同じような意味で使われる超定番フレーズです。

『How is Japan?(日本はどうなの?)』『How was your holiday?(休暇はどうだった?)』

石川さんの英語ペラペラの理由はスピードラーニング?テレビCMの宣伝文句『聞き流すだけ』で本当に習得できるのか?

知りたい人はこちらの記事を参考にね!⇒スピードラーニング無料サンプルを申し込みする前に


<スポンサーリンク>


JAバンク ちょリスはファンタスティック ダンサーだった!

松下奈緒さんとちょリスが出演しているJAバンクのCMがいいね!

最新は【ちょリス ブロードウェイ最後の日】篇。

ちょリスはニューヨーク ブロードウェイで活躍するファンタスティック ダンサーだったことが判明!

特にダンサー Brian(ブライアン)のコメントはよく使う表現なので、ピックアップします。

It is very sad he is going back to Japan!『ちょリスが日本に帰っちゃうなんて、悲しいよ!!』

例文)
※~going back home(家に帰る)
※~going back to work(仕事に戻る)

簡単な文例ですが必ず出てくるフレーズなので、覚えておきましょう!

NYスタッフが英語の台詞でCHOKIN!(貯金)をそのまま使っているのがいいね!


<スポンサーリンク>


ジョージ・クルーニーCMで使える英語

ジョージ・クルーニーがネスプレッソのCMに出演!使える英会話表現をピックアップしました。

『What else?』

まずはキャッチプレーズである『Nespresso.What else?』。

『What else?』を直訳すると日本語訳は『他に何か?』。

CMでアピールしているのは『ネスプレッソの他に何がある?ないでしょう?つまりネスプレッソが最高!』という意味になります。

レストランでもウェイター、ウェイトレスがオーダーを聞き終えた時『What else?(他には?)』『Anything else?』と確認で使われます。

『May I』だけで通じる!

クルーニーが座っている美女に『席空いている?ここに座っていい?』を『May I~』だけで聞いていましたが、これって結構使えます。
May I の後を言わなくてもわかってもらえます。

例えば相席を求める時、『Is this seat taken?(席空いてますか?)』が思い出せなくても『May I~』で通じます。

当然「Can I ?」でもOKです!

女性が話していた『It`s nice of you!(ご親切にどうも!)』も日常会話でよく聞きますね。

その後『Mr(ミスター)~』と伸ばして引っ張ることで『ジョージ!』と名前を聞き出すことに成功した!?

友達の名前を忘れた時に良いテクニックかも。

『must be』

日常英語で使うのが『must be~』。

CMではクルーニーが『No, You must be mistaken(いいえ、人違いですよ!)』と渋い声で言っています。

他には『You must be kidding!(冗談でしょう?)』もネイティブがよく使います。

『Do you want me to~ 』

ジョージが女性に『Do you want me to~(~をしましょうか?) 』

to~に続くと予想されるのは『~get another cup of coffee?(コーヒーのお代わり持ってきましょうか?)』かな?

『inside』

コーヒー欲しさに金髪の美女が『George Clooney is inside!(そこにジョージ・クルーニーがいるわよ!)』。

『人物 is there!』『人物 is in there!』も同じような意味で使えます。

見事にコーヒーをゲット?


<スポンサーリンク>